数字とアルファベットで中国語コミュニケーション
2024.05.14中国語のある言葉と発音が似ていることから、その言葉の代替として使われてきた数字があります。
中には使用歴が1990年代まで遡ることができる、息の長いものもあります。
520:我爱你(wo3 ai4 ni3)【愛してる🥰❤】
1314:一生一世(yi4 sheng1 yi2shi4)【一生、この命が終わるまで】
555:呜呜呜(wu1 wu1 wu1)【泣き声😭】
886:拜拜了(bai2 bai le)【じゃね、さよなら👋】
といった数字の意味は、中国人なら誰でも知っていると言えるでしょう。
そして最近新しく流行り始めたものとして
666:厉害厉害,了不起【素晴らしい!すごい!👏】
999:6翻了,超级厉害【神わざだ!超〜すごい!😮】
2333:哈哈哈哈哈【とあるプラットフォームで使われている絵文字の233番が「爆笑😆」だったことによる】
4242:是啊是啊(shi4 a shi4 a)【そうねそうね】
9494:就是就是(jiu4 shi4 jiu4 shi4)【そうだよそうだよ】
などがあります。
数字の他に、イニシャルのように漢字の拼音の頭文字だけ取って使うものもあります。
xswl:笑死我了(xiao4 si3 wo3 le)【ウケる、草🤣】
awsl:啊我死了(a wo3 si3 le)【「可愛くて死ぬ🙊」など、心が強く打たれた時、その気持ちを表す言葉】
dbq:对不起(dui4 bu qi3)【ごめんなさい🙇🏻♀️】
zqsg:真情实感(zhen1 qing2 shi2 gan3)【「ありのままの気持ちで〜をしている/ありのままの気持ちが溢れている」
“这篇文章充满了真情实感”】
nsdd:你说得对(ni3 shuo1 de dui4)【直訳なら「あなたの言うことは正しい」だが、そこから転じて「ごもっともです」「おっしゃる通りです」という意味の表現になる】
npy:女朋友(nv3 peng2 you)/男朋友(nan2 peng2 you)【彼女/彼氏】
vx:微信(wei1 xin4)【WeChat→ウイチャット】
pyq:朋友圈(peng2 you quan1)【ウイチャットのモーメンツ機能】