特种兵式旅游
2024.02.03ネイティブがよく使う新語”特种兵式旅游”を紹介します。
例:于中国的年轻群体间受热烈欢迎的特种兵式旅游。
(中国の若者の間で人気を集めているという特殊兵式旅行。)
特种兵とは特殊部隊のことなので、”特种兵式旅游”の訳は「特殊部隊式旅行」になります。
軍事訓練が人気なのかというと、そういうことではありません。
食事や睡眠の時間を削って、短時間で多くの観光地を見て回るようなスタイルの旅行のことなのです。
広い中国のことですから、少し前までであれば広範囲をカバーするのは難しかったでしょう。
それだけ交通の便が良くなったということなのでしょうね。